31.1.16

Postmortem - Patricia Cornwell.
Non fa una piega.
Of course.






30.1.16




Sull'Appia antica con i miei nonni.

On the Appia Antica road with my grands.

29.1.16









© Piera, mentre gli Smiths suonavano al bar del porto.

Roberta, Leonardo e Andrea.
Hanno lavorato alla loro tesi nel nostro laboratorio, si sono laureati e tra poco partono.
La cena (e che cena!!!) che hanno organizzato era per salutarci e ringraziarci.
Ma li ho ringraziati anche io, per tutto e non solo per l'invito.

They worked on their dissertation in our lab, they graduated and will soon leave.
The dinner (what a dinner!!!) they set up was to say goodbye and thank you.
I thanked them as well, though, for everything and not just the invitation.

28.1.16





Samuele Garofali (tromba)
Gabriele Pesaresi (contrabbasso)
Emilio Marinelli (piano)
Tributo a Miles Davis e Chet Baker @ La Cupa spazio autogestito.
La loro versione di Blue in Green mi ha lasciato a bocca aperta.

Their version of Blue in Green left me wide-mouthed.

24.1.16

49'' fu.
Let it be 49''.

Extreme makeover home edition.

23.1.16




Manca qualcuno.
Someone's missing.












16.1.16

Nessuna fotografia potrà MAI raccontare tutta la bellezza della mattinata.

No photograph could EVER tell all the beauty of the morning.




Ho imbiancato per 5 ore, canticchiato per 4 e mezza.
E poi ho mangiato cose buonissime.
E poi ancora ho perso a biliardo, ma questa è un'altra storia.

I have whitewashed for 5 hours, singing for 4 and a half.
Then I had a delicious dinner.
Then again I lost at billiard, but that's a different story.

15.1.16




Lui è il papà di Francesco. Abbiamo iniziato a parlare del nuovo segno zodiacale che hanno scoperto da poco e siamo arrivati a parlare degli Egizi, degli Inca, di come abbiano scoperto cose che ora noi neanche ci sogniamo.
Ha una memoria impressionante, si ricorda tutto, date, cifre, percentuali. Se c'entra qualcosa con la matematica, allora lui se la ricorda. E anche Francesco. Insegnava matematica, ed era talmente bravo a farlo che nessuno dei suoi studenti è mai stato bocciato. Verso maggio, quando mancava poco alla maturità, non c'era giorno che la loro casa non fosse invasa da studenti. Gli offriva la merenda, mentre insegnava loro a vedere le cose sempre da più punti di vista. Ci si dedicava anima e corpo, ai suoi ragazzi.
Francesco non c'è più, dal 2001. "Quel farabutto, scusami, di nostro Signore me l'ha portato via troppo presto".

He's Francesco's dad. We started chatting about the latest zodiac sign they have discovered and we arrived to the Egyptians and Inca, of how they found things we can only dream about today.
His memory is impressive, he remembers everything, days, digits, percentages. If it has something to do with numbers, he's on. And Francesco too. He used to teach math, and was so good at that that none of his student had never been rejected. Around May, close to the final exam, there was never a single day passing by without their home being invaded by students. He used to offer tea breaks, while teaching them how to always look at things from different perspectives. He gave his body and soul to his boys.
Francesco passed away in 2001. "Our scoundrel Lord, excuse me, took him away from me too soon"
 

The dark side of the moon





"E questo é niente, ce devi vedé quando siamo nté la classe".
Untranslatable.