31.1.18




29.1.18

"I wanna do a lot of things that don't make sense."

28.1.18





Sunday funday @ Jobson's cove.

26.1.18




Cena comune al Wind, proposta da Rosie per farci assaggiare l'haggis scozzese, che nonostante la descrizione  e quello che mi ero immaginato è buonissimo.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Potluck at the Wind suggested by Rosie to have us taste the Scottish haggis which, despite its description and what I had expected, is actually very good.

22.1.18


Stasera ho corso 7 giri del BIOS.
Un ragazzo e una ragazza erano sull'erba, stesi con la faccia verso l'alto.
Ogni tre minuti, passando, li sentivo ridere o li vedevo guardare le stelle.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Tonight I ran 7 BIOS laps.
A boy and a girl were lying on the grass with their faces to the sky.
Every three minutes, while walking past them, I would hear them laughing or see them looking at the stars.

20.1.18

La chitarra è tornata come nuova. I plettri però li ho lasciati...
Guitar is now like new. Didn't buy these picks though...

Dimitri, poeta di strada. 40 anni compiuti lo scorso lunedi, scrive da quando ne aveva 16.
Più di 300 poesie in tutto, 4 me ne ha recitate a memoria come se fosse un rap. L'ho trovato su una panchina a mangiare del pesce dalla scatoletta. Non voleva che fotografassi né lui né i suoi quaderni scritti a mano, poi gli ho fatto cambiare idea.
Dimitri, street poet. Turned 40 last Monday,he's been writing since he was 16.
More than 300 pieces in total, he recited me 4 of them by heart as a rap. Walked into him as he was eating some fish straight from the can. Didn't want me to take pictures of him or his handwritten diaries, then I made him change his mind.





19.1.18


Luna, 3 anni. Sono entrato al Wind mentre era impegnata a offrire smalto.
E' arrivata alle Bermuda 2 mesi fa, senza parlare una sola parola di inglese.
Oggi invece se n'è uscita con un "Oh, that's disgusting!" in ciò che è stato definito come "un vocabolario consolidato" da una madrelingua.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Luna,  3 years old. I walked into the Wind as she was offering a nail paint to everybody.
She arrived in Bermuda two months ago speaking not even a single word of English.
Today she came up with "Oh, that's disgusting!" in what was defined by a native speaker as a "solid English vocabulary".

16.1.18


Moonlight (2016). Serata film, rinviata.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Moonlight (2016). Movie night, postponed.

14.1.18

The end of the f***ing world.

13.1.18

Non ancora.
Not yet.


Spesa per la settimana, 114 $.
Cucinato per il weekend.
Pescato due pesci lucertola, rilasciati.
Snorkeling, per recuperare un'esca persa.
Lettura vista mare, Tutto quello che è un uomo - David Szalay.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Week shopping, 114 $.
Cooked for the weekend.
Caught two lizardfish, released.
Snorkeled, to rescue a lost lure.
Sea-view reading, All that man is - David Szalay.

12.1.18



11.1.18



"Ogni giorno un po' di più". Nonostante tutto.
Non è da tutti.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

"Each day a bit more". After all.
It's not everybody could do that.

The Cardigans - After all (Demo '93)

9.1.18

WEST.

7.1.18

Glass beach, Somerset, far west.
"Exclusively".

6.1.18


Crystal cave.

1.1.18