31.12.17


Cenone di capodanno.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

New year's eve feast.

30.12.17

5:58 am.
Notte insonne, pt.1.
Sleepless night, pt.1.
Notte insonne, pt.2.
Sleepless night, pt.2.


A room with a ("jungle") view. 

29.12.17






Niente più conto alla rovescia. Ieri ho salutato, consolato e abbracciato, oggi si vola.
Prima tappa: Boston.
Un'ora di fila per il controllo passaporti, 2 ore e mezza in una stanza piena di arabi per controlli più approfonditi. Telefono proibito, nessun contatto con l'esterno. E ho pure speso 160 $ per fare il visto...
Temperature -8/-14°, umidità 95%. Confermiamo, fa freddo.
A letto alle 8, combattiamo l'influenza.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Countdown is over. Yesterday I said goodbye, comforted and hugged, today we fly.
First leg: Boston.
A one-hour long cue for passport controls, two and a half hours in a room full of arabs for a deepened check. No phone allowed, no outside contact. And I even spent160 $ for a visa...
Range of temperatures -8/-14°, 95% humidity. We can confirm it, it's cold.
Bedtime at 8 pm, we fight back the flu.

28.12.17

[-1]

22.12.17

[-7]

4 scatoloni, 1 chitarra, 1 canna da pesca.
70 Kg, 1 anno.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

4 boxes, 1 guitar, 1 fishing rod.
70 Kg, 1 year.

21.12.17

[-8]
Old star game.

Tornare dopo 7 anni per pochi mesi, e sentire di giocare ancora in casa.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Back after 7 years for few months, it still feels like home court.

17.12.17

[-12]








Per Peter Pan.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

For Peter Pan.

10.12.17

[-19]






Domenica pomeriggio, camminando sotto la neve, nel silenzio.
Ognuno ha il proprio colore giallo.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Sunday afternoon, walking under the snow, in the silence.
Everyone has their yellow paint.

8.12.17

[-21]

5.12.17

[-24]

3.12.17

[-26]

2.12.17

[-27]











Bugie a fin di bene per sorprenderla e salutarla come merita.
Dovrei esserci abituato, eppure queste persone trovano sempre un modo per colpirmi.

"Sai quanta gente sorride alla vita e se la canta aspettando il domani? E intanto i giorni che passano accanto li vedi partire come treni che non hanno i binari, eppure vanno in orario."

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

White lies to surprise and greet her as she deserves.
I should be used to them, but yet these people always find a way to touch me.

1.12.17

[-28]




Tommaso e Vittoria (e i loro due gatti), Roberto, Arianna e Alessandra.
Tutti insieme per caso ancora per una volta.
"Ancona... Ma chi l'avrebbe mai detto?"

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Tommaso and Vittoria (and their two cats), Roberto, Arianna and Alessandra.
Together by chance once again.
"Ancona... Who on earth would have ever said?"